I have just posted my most recent translation – the longsword chapter of Jakob Sutor’s fechtbuch from 1612.
Although I have been working with this text for more than a decade, the available translations never quite made sense in my mind. Making my own translation has been difficult, it has not been the easiest or most straight-forward text to translate, and it has required quite significant divergence in places from what was written in order to render what I think was meant and intended. Hopefully the results will be a bit easier to read and to interpret.
I hope you find this interesting. If you would like to help fund further resources like this, please help me buy more caffeine!
Keith Farrell teaches HEMA professionally, often at international events (why not hire me to teach at your event?), and has an interest in coaching instructors to become better teachers. I teach regularly at Liverpool HEMA, and help behind the scenes with running HEMA in Glasgow at the Vanguard Centre.